مركز الدعم

الأسئلة الشائعة

إجابات عملية حول الرفع والخطط والاحتفاظ والانتظار وجودة المخرجات قبل أن تلتزم بسير عمل معين.

هل تحتاج إلى مساعدة؟

support@translatemysubtitle.com

عام

ما الملفات التي يمكنني رفعها؟

يتم دعم ملفات SRT و ASS و SSA و VTT و SBV و SUB و SMI و LRC ضمن سير عمل الترجمة.

هل أحتاج إلى حساب قبل استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي؟

نعم. تبدأ الترجمة بالذكاء الاصطناعي والدمج الثنائي وتشغيلات الملخص بعد تسجيل الدخول حتى يبقى الرصيد والملفات والتقدم مرتبطًا بحسابك.

هل ما زال بإمكاني استخدام الأدوات المجانية بدون ترجمة؟

نعم. المنظف ومعدل التوقيت والمحول متاحة كأدوات مساعدة، كما أن السجل المحفوظ يعمل بشكل أفضل بعد تسجيل الدخول.

هل الترجمة مباشرة أم في قائمة انتظار؟

كلاهما. قد تبدأ التشغيلات القصيرة بسرعة، لكن معالجة الإنتاج قد تدخل في قائمة انتظار حتى يتعامل معها عامل منفصل بأمان.

الرصيد والفوترة

كيف يتم احتساب الرصيد؟

يتم تقدير الرصيد قبل بدء التشغيل بناءً على حجم ملف الترجمة وكثافة المقاطع وحمل المعالجة، ثم يُحجز للعمل.

ماذا يحدث إذا علقت دفعة؟

إذا ظل العمل في الانتظار عالقًا لفترة طويلة، فقد يفشل تلقائيًا أو يُلغى يدويًا عندما يصبح مؤهلًا، ويُعاد الرصيد المحجوز إلى رصيدك.

كم تدوم باقات الرصيد؟

تنتهي صلاحية رصيد Top-Up Vault المشترى بعد 30 يومًا من آخر إعادة شحن مؤهلة.

هل يمكنني إلغاء الاشتراك؟

نعم. تتبع حالة الاشتراك تأكيد مزود الفوترة. وبمجرد تأكيد الإلغاء، يقوم الموقع بتحديث مزايا اشتراكك وفقًا لذلك.

لماذا تطلب Mayar رقم هاتف محمول؟

تطلب Mayar رقم هاتف محمول عند إنشاء رابط دفع. هذا الشرط يأتي من مزود الدفع، وليس من معالجة الترجمة نفسها.

الملفات والاحتفاظ

كم من الوقت تبقى الملفات المترجمة متاحة؟

الوصول القياسي بنظام الدفع حسب الاستخدام يستمر يومًا واحدًا. الاشتراكات النشطة تُبقي الملفات متاحة لمدة 7 أيام ما لم ينصّ plan على غير ذلك.

هل الملفات عامة؟

لا. يتم تخزين الملفات والمخرجات في مسارات خاصة على الخادم ويتم تنزيلها عبر التطبيق، وليس عبر روابط ملفات عامة.

هل يمكنني مواصلة تعديل ملف ترجمة بعد تنزيله؟

نعم. تتضمن منطقة الحساب معاينة وتحريرًا وتصديرًا. تبقى تغييرات المحرر المحلي في متصفحك حتى تصدّر ملفًا جديدًا.

هل تبقى جلسات الملخص محفوظة إلى الأبد؟

لا. تتم إزالة جلسات الملخص المحفوظة بعد 30 يومًا بدون نشاط إلا إذا حذفتها بنفسك قبل ذلك.

الجودة والمخرجات

هل ستكون الترجمة دائمًا مثالية؟

لا. مخرجات الذكاء الاصطناعي سريعة، لكن لا يزال عليك مراجعة جودة اللغة والتوقيت والتنسيق والسياق قبل النشر.

هل يمكنني الحصول على SRT و ASS ثنائيي اللغة؟

نعم. أداة الترجمة الثنائية تصدّر كلًا من SRT و ASS المنسق عندما تنجح العملية.

ما الذي يزيله منظف الترجمة فعليًا؟

يمكنك إزالة ملاحظات SDH وعلامات المتحدث وبقايا التنسيق ورموز النوتة الموسيقية ووصف ضعاف السمع وعلامات الترقيم أو المسافات الزائدة بشكل انتقائي.

كيف يعمل تعديل التوقيت؟

يستخدم معدّل التوقيت المللي ثانية. الثانية الواحدة تساوي 1000 مللي ثانية. الأرقام الموجبة تدفع الترجمة إلى وقت لاحق، بينما الأرقام السالبة تسحبها إلى وقت أبكر.