Skip to content
TranslateMySubtitle logoTranslateMySubtitle.comTranslateMySub
TraduzirTodas as ferramentasTradutor de Legendas BilíngueResumidor de TranscriçõesConversor de LegendasExtrator de LegendasAdd Subtitles to VideoLimpador de LegendasAjuste de Timing de Legendas
PreçosBlogFAQContato
Começar
Com IA

Traduza Suas Legendas com IA

Traduza legendas para 107+ idiomas em segundos com nosso tradutor com IA. Preciso, rápido e leve.

Traduzir arquivo de legenda

1. Upload do Arquivo de Legenda

Suporta SRT, VTT, SSA, ASS, SUB e TXT

Não tem arquivo de legenda? Extrair do vídeo

3. Qualidade do modelo

Escolha velocidade ou qualidade.

Por quê

Tradução que respeita suas legendas

Sem reformatação. Saída nativa do formato. Limpeza automática.

Timecodes intactos

Cada cue mantém seu timestamp original de início e fim. Sem desvio, sem ressincronização.

Saída SRT limpa

Todas as entradas são normalizadas para SRT legível. Números de cue, quebras de linha e estrutura são preservados.

Lote de até 5 arquivos

Faça upload de várias legendas de uma vez. Cada arquivo é processado independentemente com o mesmo idioma de destino.

Exclusão automática por privacidade

Os arquivos são removidos automaticamente após o período de retenção. Não mantemos legendas permanentemente.

Como funciona

Três passos para legendas traduzidas

Sem editor de vídeo. Upload, tradução, download.

1

Solte seu arquivo de legenda

SRT, VTT, ASS e mais

2

Escolha o idioma de destino

100+ idiomas

3

Receba o .srt traduzido

Formato limpo e padrão

1

Solte seu arquivo de legenda

SRT, VTT, ASS e mais

2

Escolha o idioma de destino

100+ idiomas

3

Receba o .srt traduzido

Formato limpo e padrão

Exemplo

Mesmas cues, novo idioma

Timecodes e estrutura permanecem intactos. Só o texto muda.

original.srt
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
こんにちは、今日の調子はどうですか?

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,500
元気ですよ、聞いてくれてありがとう。

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
面白いものを見せてあげましょう。
original.srt

Original (Japonês)

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
こんにちは、今日の調子はどうですか?

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,500
元気ですよ、聞いてくれてありがとう。

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
面白いものを見せてあげましょう。
translated.srt

Traduzido (Inglês)

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Hello, how are you doing today?

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,500
I'm doing great, thanks for asking.

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Let me show you something interesting.

Translation

Built for subtitles, not generic text

Subtitles split sentences across timestamps. A line-by-line translation puts the right words at the wrong time.

Basic

Sentence-aware batching, cue anchoring, blank-line protection, and validated SRT output.

ProEverything in Basic, plus

Context analysis, quality review, and correction for difficult split-sentence dialogue.

Source
1 00:01:12,400 --> 00:01:13,200 I will not
2 00:01:13,200 --> 00:01:14,800 do this.
Translated
1 00:01:12,400 --> 00:01:13,200 Bunu
2 00:01:13,200 --> 00:01:14,800 yapmayacağım.

Compare

What you get with each mode

Generic AI
Basic
Pro
Preserves timestamps
Keeps cue order
Validated
Validated
Split-sentence handling
Sentence-aware batching
Batching + drift repair
Blank subtitle protection
Retry with recovery
Auto-retry + chunk splitting
Same

Cobrança

Faça upgrade quando o
fluxo de trabalho merecer.

Compare pacotes de créditos e planos de assinatura com total transparência.

Moeda:USDIDR

Pacote de Créditos

Sem necessidade de assinatura. Compra única.

10créditos

Rp8.000

  • Compra única
  • Retenção de arquivos de 24 horas

50créditos

Rp35.000

  • Compra única
  • Retenção de arquivos de 24 horas

100créditos

Rp65.000

  • Compra única
  • Retenção de arquivos de 24 horas

200créditos

Rp119.000

  • Compra única
  • Retenção de arquivos de 24 horas

Confiança

O que as pessoas estão dizendo

“
“Eu traduzo 30 arquivos de legenda por semana para minha equipe de localização. Esta ferramenta substituiu três etapas manuais por um clique.”
MO

Mikaela Okafor

Traduz mais de 30 arquivos de legenda semanalmente para uma equipe de localização

“
“A precisão dos timecodes me convenceu. Todas as outras ferramentas deslocavam minhas cues por alguns milissegundos. Esta não.”
LR

Lukas Reinhardt

Edita filmes independentes e precisa de sincronização de legendas precisa por quadro

FAQ

Respostas rápidas

Tudo o que você precisa saber sobre tradução de legendas. Não encontrou o que procura? Entre em contato com nossa equipe.

SRT, VTT, ASS, SSA, SBV, SUB, SMI e LRC. Todos os formatos de entrada são normalizados para SRT na saída.

Sim. Faça upload do seu arquivo SRT, escolha um idioma de destino e baixe o SRT traduzido. O processo preserva números de cue e timecodes.

Segundos para arquivos típicos. Lotes grandes de legendas podem levar um ou dois minutos dependendo da quantidade de cues.

Sim. Os arquivos são excluídos automaticamente dos nossos servidores. Contas gratuitas mantêm arquivos por 24 horas, assinantes por 7 dias.

Não. O Translate My Subtitle trabalha diretamente com arquivos de legenda. Faça upload de SRT, VTT, ASS e mais. Baixe SRT limpo sem abrir um editor de vídeo.

Com certeza. Baixe o SRT traduzido e abra em qualquer editor de legendas. O formato é padrão.

Basic is fast and reliable for everyday subtitles. Pro adds deeper context handling and extra correction for nuanced dialogue, anime, and long-form content.

Usually, yes. Pro runs a more thorough translation process. You can see the exact credit estimate before confirming any translation.

Pronto para Traduzir?

Junte-se a criadores, empresas e educadores que confiam no TranslateMySubtitle.com.

Upload e Tradução

Não precisa de cartão de crédito.

TranslateMySubtitle logoTranslate My Subtitle

Tradução de legendas rápida e precisa para criadores, editores e equipes de localização.

Produto

TraduzirPreçosExemplosMinhas Legendas

Ferramentas gratuitas

Conversor de LegendasAjuste de Timing de LegendasExtrator de LegendasAdd Subtitles to VideoLimpador de Legendas

Ferramentas com IA

Tradutor de LegendasTradutor de Legendas BilíngueResumidor de Transcrições

Suporte

FAQContatoFeedbackPrivacidadeTermos

© 2026 Translate My Subtitle. Todos os direitos reservados.

Feito com amor para criadores de conteúdo do mundo todo.