Central de suporte
FAQ
Respostas práticas sobre uploads, planos, retenção, filas e qualidade de saída antes de você assumir um fluxo.
Precisa de ajuda?
support@translatemysubtitle.comGeral
Quais arquivos posso enviar?
Arquivos SRT, ASS, SSA, VTT, SBV, SUB, SMI e LRC são suportados no fluxo de legendas.
Preciso de conta antes de usar as ferramentas com IA?
Sim. Tradução com IA, mesclagem bilíngue e execuções do resumidor começam depois do login para que créditos, arquivos e progresso fiquem presos à sua conta.
Ainda posso usar as ferramentas grátis sem traduzir?
Sim. Limpador, ajuste de tempo e conversor estão disponíveis como ferramentas utilitárias, e o histórico salvo funciona melhor quando você está conectado.
A tradução é ao vivo ou em fila?
Os dois. Execuções curtas podem começar rápido, mas o processamento de produção pode entrar em fila para que um worker separado lide com isso com segurança.
Créditos e cobrança
Como os créditos são calculados?
Os créditos são estimados antes da execução começar com base no tamanho da legenda, na densidade dos cues e no overhead de processamento, e depois reservados para o job.
O que acontece se um lote travar?
Se um job em fila ficar preso por muito tempo, ele pode falhar automaticamente ou ser cancelado manualmente quando elegível, e os créditos reservados voltam para o seu saldo.
Quanto tempo duram os pacotes de créditos?
Os créditos comprados no Top-Up Vault expiram 30 dias após a última recarga válida.
Posso cancelar uma assinatura?
Sim. O estado da assinatura segue a confirmação do provedor de cobrança. Quando o cancelamento é confirmado, o site atualiza seus benefícios de assinatura.
Por que a Mayar pede número de celular?
A Mayar exige um campo de celular ao criar um link de pagamento. Essa exigência vem do provedor de pagamento, não do processamento de legendas em si.
Arquivos e retenção
Por quanto tempo os arquivos traduzidos ficam disponíveis?
O acesso padrão no modo avulso dura 1 dia. Assinaturas ativas mantêm os arquivos disponíveis por 7 dias, a menos que o plano diga o contrário.
Os arquivos são públicos?
Não. Os arquivos e saídas ficam armazenados em caminhos privados do servidor e são baixados pelo app, não por URLs públicas.
Posso continuar editando uma legenda depois do download?
Sim. A área da conta inclui ações de prévia, edição e exportação. As mudanças do editor local ficam no navegador até você exportar um novo arquivo.
As sessões do resumo ficam para sempre?
Não. Sessões salvas do resumidor são removidas após 30 dias sem atividade, a menos que você as exclua antes manualmente.
Qualidade e saída
As legendas traduzidas sempre serão perfeitas?
Não. A saída da IA é rápida, mas você ainda deve revisar qualidade da linguagem, timing, formatação e contexto antes de publicar.
Posso obter SRT e ASS bilíngues?
Sim. A ferramenta bilíngue exporta tanto SRT quanto ASS estilizado quando a execução tem sucesso.
O que o limpador de legendas realmente remove?
Você pode remover seletivamente notas SDH, etiquetas de falante, restos de formatação, símbolos de nota musical, descrições para deficientes auditivos e pontuação ou espaços em excesso.
Como funciona o ajuste de timing?
O ajuste de timing usa milissegundos. Um segundo equivale a 1000 milissegundos. Números positivos empurram as legendas para mais tarde, enquanto negativos as puxam para mais cedo.