Termos

Termos de Serviço

As regras práticas para usar o Translate My Sub, incluindo créditos, arquivos, assinaturas, cobrança e uso aceitável.

1. Uso do serviço

Você só pode usar o serviço com legendas, transcrições ou textos que tenha direito de processar. Não são permitidos abuso, fraude, scraping, exploração automatizada, compartilhamento de credenciais, abuso de pagamento ou tentativas de burlar limites de taxa ou controles de créditos.

2. Saída gerada por IA

Traduções, resumos e outras saídas geradas por IA ainda podem conter erros. Você continua responsável por revisar qualidade do idioma, adequação de timing, formatação, direitos, contexto cultural e adequação para publicação ou uso comercial antes de distribuir o material.

3. Contas e autenticação

Você é responsável por manter suas credenciais seguras e pela atividade que acontecer por meio da sua conta. E-mail verificado pode ser exigido para acesso ou recuperação. Podemos suspender ou restringir o acesso se acreditarmos que a conta está sendo usada para fraude, abuso ou dano técnico.

4. Créditos, top-ups e expiração

Os créditos são debitados de acordo com a estimativa mostrada antes do início de uma execução de IA. Créditos de teste, promoções e recompensas de compartilhamento podem expirar. Créditos comprados em pacotes do Top-Up Vault expiram 30 dias após o último top-up válido. Jobs em fila podem reservar créditos temporariamente até serem concluídos, falharem ou serem liberados.

5. Assinaturas e cancelamentos

Termos de assinatura, momento de renovação e preços são mostrados no checkout. Se uma assinatura for cancelada por você, por ação de admin ou pelo provedor de cobrança, o app pode reduzir retenção e benefícios após a confirmação da mudança de estado pelo provedor. Créditos já concedidos ou trabalho já processado normalmente não são revertidos, salvo quando exigido por uma decisão de reembolso.

6. Retenção de arquivos e downloads

Arquivos e saídas ficam disponíveis apenas durante a janela de acesso mostrada na sua conta ou plano. Você deve baixar e verificar trabalhos importantes antes do fim dessa janela. Arquivos expirados, saídas e sessões salvas inativas podem ser apagados automaticamente sem aviso adicional.

7. Disponibilidade, filas e limites

O serviço pode aplicar filas, processamento por workers, fallback de provedor, limites de capacidade, teto de requisições ou restrições temporárias para proteger a estabilidade. Uma tradução em fila que fique presa por muito tempo pode falhar ou ser cancelada, e os créditos reservados podem ser liberados de acordo com as regras do produto vigentes naquele momento.

8. Reembolsos e disputas

O tratamento de reembolsos depende do tipo de produto, da política do provedor e do estado do trabalho processado. Abuso de chargeback, alegações falsas ou atividade fraudulenta repetida podem resultar em restrição de acesso, revisão de conta ou perda permanente de acesso ao serviço.

9. Mudanças no serviço

Recursos, preços, formatos suportados, limites e termos legais podem mudar com o tempo. Mudanças relevantes podem ser publicadas no produto ou nas páginas legais. O uso contínuo após essas mudanças significa que você aceita os termos atualizados.

10. Contato

Dúvidas sobre estes termos podem ser enviadas para support@translatemysubtitle.com.